Środki ostrożności dotyczące instalacji Cabletron Systems Micrommac 22t

Przed instalacją Cabletron Systems Micrommac 22t należy wziąć pod uwagę następujące środki ostrożności:

Ostatnia aktualizacja: Środki ostrożności dotyczące instalacji Cabletron Systems Micrommac 22t

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1


MICROMMAC-22T/24T/42T/44T
STACKABLE TOKEN RING
INTELLIGENT HUBS
USER’S GUIDE

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
NOTICE Cabletron Systems reserves the right to make changes in specifications and other information contained in this document without prior notice. The reader should in all cases consult Cabletron Systems to determine whether any such changes have been made. The hardware, firmware, or software described in this manual is subject to change without notice. IN NO EVENT SHALL CABLETRON SYSTEMS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHATSOEVER (INCLUDING BUT
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
NOTICE FCC NOTICE This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable prot
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
NOTICE CABLETRON SYSTEMS, INC. PROGRAM LICENSE AGREEMENT IMPORTANT: Before utilizing this product, carefully read this License Agreement. This document is an agreement between you, the end user, and Cabletron Systems, Inc. (“Cabletron”) that sets forth your rights and obligations with respect to the Cabletron software program (the “Program”) contained in this package. The Program may be contained in firmware, chips or other media. BY UTILIZING THE ENCLOSED PRODUCT, YOU ARE AGREEING
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
NOTICE 2. NO LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL CABLETRON OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS, PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR RELIANCE DAMAGES, OR OTHER LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THIS CABLETRON PRODUCT, EVEN IF CABLETRON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. BECAUSE SOME STATES DO
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
CONTENTS CHAPTER 1 INTRODUCTION 1. 1 CONTENTS OVERVIEW.......................... 1-1 1. 2 MicroMMAC-T OVERVIEW........................ 1-2 1. 3 MicroMMAC-T FEATURES........................ 1-3 1. 4 STACKABLE CAPABILITIES....................... 1-8 1. 5 BRIDGING/ROUTING CAPABILITIES................ 1-9 1. 5. 1 SNA/WAN Integration...................... 1-10 1. 6 REM
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
CONTENTS 3. 5 RESETTING THE MICROMMAC-T.................. 3-5 3. 6 SETTING THE RING SPEED...................... 3-6 3. 7 SETTING THE NVRAM SWITCH................... 3-7 3. 8 CONNECTING LOBE PORT CABLING.............. 3-8 3. 9 INSTALLING TPIM MODULES.................... 3-12 3. 9. 1 Setting Phantom and RI/RO Switches......... 3-13 3. 2 TPIM Installation.....................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
CONTENTS 5. 2. 4 Saved System Messages.................... 5-6 5. 3 VIEWING POWER UP DIAGNOSTIC TESTS.......... 5-7 ix
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
CHAPTER 1 INTRODUCTION Welcome to the Cabletron Systems MicroMMAC-22T/-24T/-42T/ -44T Stackable Token Ring Intelligent Hub User’s Guide. This manual provides installation instructions, network requirements, reference information, and operating instructions for the MicroMMAC-T (Figure 1-1) family of stackable hubs. Installing the MicroMMAC-T requires familiarity with the physical layer components of Token Ring (IEEE 802. 5) data communications networks. NOTE: Unless otherw
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
INTRODUCTION describes how to install a TPIM and concludes with installation check-out instructions. Chapter 4, Local Management, explains how to set up and use a management terminal and a modem to access Local Management. Chapter 5, Troubleshooting, explains how to monitor the operation performance of the MicroMMAC-T using LANVIEW® LEDs and LCD’s. It also explains how to access POWER UP diagnostic test information. 1. 2 MicroMMAC-T OVERVIEW The MicroMMAC-T is an intelligent, stacka
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
INTRODUCTION SDLC TOKEN RING Telnet UTP WORKSTATION Figure 1-2. Typical MicroMMAC-T Configuration Scenario All MicroMMAC-Ts are functionally and physically identical except for the number and type of their Trunk Connection Unit (TCU) lobe ports. The following MicroMMAC-T configurations are available: • MicroMMAC-22T: twelve active RJ45 TCU lobe ports that support category 3, 4, and 5 UTP cabling. • MicroMMAC 24T: twenty-four active RJ45 TCU lobe ports that support category 3,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
INTRODUCTION Active TCU Ports The active TCU ports regenerate, reshape, and filter the incoming signal, permitting UTP lobe cable lengths of up to 120 meters and STP lobe cable lengths up to 150 meters at 16 Mbps ring speed. The MicroMMAC-22T and the MicroMMAC-42T can be upgraded in the field using the Cabletron UTP and STP 12-port upgrade kits. Cable Signal Polarity Differential Manchester encoding is used for each concentrator module TCU port. This permits passing data r
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
INTRODUCTION re-time all data. Cabletron offers a variety of TPIMs for RI/RO trunk connections as shown in Table 1-1. Table 1-1. TPIMs TPIM Media Type Connector TPIM-T1 Shielded Twisted Pair DB9 TPIM-T2 Unshielded Twisted Pair RJ45 TPIM-T4 Shielded Twisted Pair RJ45 TPIM-F2 Multimode Fiber Optic ST TPIM-F3 Single mode Fiber Optic ST Ring Speed Switch Use the Ring Speed Switch to select either 4 or 16 Mbps ring speed. Flash EEPROM The firmware image on the MicroMMAC-T can be upgr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
INTRODUCTION numerous management devices and serve as their management data representative. The network management station then has to query only one management device, the MicroMMAC-T in DLM mode, to access management data for all management devices on the network. Consult your network manager for DLM setup. COM Port Applications Both of the front panel COM ports are factory-configured to support Local Management connections. Select among configuration options for Local Management
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
INTRODUCTION • Token Ring FNB (Flexible Network Bus) • DOT 5 Logical and Physical • UPS (Uninterruptible Power Supply) • Device • DLM (Distributed LAN Monitor) • PIC MIB (Product Information Chip MIB) • Chassis MIB RMON MIB Support The MicroMMAC-T supports the RMON MIB RFC 1271/1513 Token Ring Extensions shown in Table 1-2. Table 1-2. RMON MIB RFC 1271/1513 Support Group Subgroup Section Statistics Token Ring ML Stats Table statistics 2 rmon 1 Token Ring P Stats Table statistics 3 Hi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
INTRODUCTION Table 1-2. RMON MIB RFC 1271/1513 Support (Cont. ) Group Subgroup Section Event Event Table event 1 rmon 9 Log Table event 2 Token Ring Ring Station Control Table Token Ring 1 rmon 10 Ring Station Table Token Ring 2 Ring Station Order Table Token Ring 3 Ring Station Config Control Table Token Ring 4 Ring Station Config Table Token Ring 5 Source Routing Stats Table Token Ring 6 1. 4 STACKABLE CAPABILITIES The MicroMMAC-T can be stacked with up to four HubSTACK STH series non-i
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
INTRODUCTION REAR VIEW MicroMMAC Managing 4 Non-Intelligent Hubs HubSTACK STH-24 RESERVED STACK HubSTACK STH-24 RESERVED STACK HubSTACK STH-24 RESERVED STACK HubSTACK STH-24 RESERVED STACK MicroMMAC-24T TOKEN RING HUB WITH LANVIEW® BRIM Slot STACK2 STACK3 STACK4 STACK5 Figure 1-3. Typical Stackable Configuration NOTE: Token Ring HubSTACK Interface cables, which are used to connect between the MicroMMAC-T and stacked STH hubs, are not included with the Micr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
INTRODUCTION. Table 1-3. BRIMs BRIM Description BRIM-E6 Ethernet Connection BRIM-W6 Wide Area Network (Full or Fractional T1; 56k DDS) BRIM-A6 Asynchronous Transfer Mode Connection BRIM-T6 Token Ring Connection CR BRIM-W/T Cisco WAN BRIM for Token Ring BRIM-FO Fiber Distributed Data Interface Connection 1. 1 SNA/WAN Integration The MicroSNAC add-on daughterboard provides two ports, both of which can be used to provide conversion from SNA/SDLC or BSC links to LLC2. The
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
INTRODUCTION module. This feature complements the remote SNMP management and allows for quick hub configuration changes or checks. 8 RECOMMENDED READING The following publications provide more information on Token Ring network implementation. Local Area Networks, Token Ring Access Method, IEEE Standard 802. 5 (1989) Commercial Building Wiring Standard, EIA/TIA-568 LAN Troubleshooting Handbook, Mark Miller (1989, M&T Publishing) 1. 9 GETTING HELP For additional support related t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
CHAPTER 2 REQUIREMENTS/SPECIFICATIONS Read this chapter prior to installing the MicroMMAC-T. It contains operating specifications and requirements for power and cabling. To obtain satisfactory performance from this equipment, networks must meet the requirements and conditions specified in this chapter. Failure to follow these guidelines may result in poor network performance. 1 CABLE SPECIFICATIONS Token Ring architecture provides for a set of Trunk Coupling Units (TCUs) connected

Spis treści. > Pierwsze kroki > Instalacja > Środki ostrożności dotyczące instalacji

Zwroty wskazujące środki ostrożności, zwroty P (od ang.  P-statements, czyli precautionary statements) – oznaczenia na etykietach substancji chemicznych i mieszanin informujące o zalecanych środkach ostrożności służących zapobieganiu lub zminimalizowaniu szkodliwych skutków wynikających z zagrożeń stwarzanych przez produkt niebezpieczny dla zdrowia ludzkiego lub środowiska. Wprowadzone zostały przez rozporządzenie CLP wdrażające globalnie zharmonizowany system klasyfikacji i oznakowania chemikaliów (GHS) na obszarze Unii Europejskiej.

Zwroty P zastąpiły wcześniejsze zwroty S (zwroty bezpieczeństwa), których stosowanie było dopuszczone przejściowo do 1 czerwca 2015 roku w sytuacjach określonych w rozporządzeniu CLP.

Zwroty są zakodowane przy użyciu symboli alfanumerycznych, które składają się z:

  • litery „P”
  • cyfry określającej środek ostrożności
    • „1” – ogólne
    • „2” – zapobieganie
    • „3” – reagowanie
    • „4” – przechowywanie
    • „5” – usuwanie
  • dwóch cyfr odpowiadających kolejnemu numerowi środka ostrożności.

Zwroty wskazujące środki ostrożności – ogólne[edytuj | edytuj kod]

P101W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę.
P102Chronić przed dziećmi. P103Przed użyciem przeczytać etykietę.

Zwroty wskazujące środki ostrożności – zapobieganie[edytuj | edytuj kod]

P201Przed użyciem zapoznać się ze specjalnymi środkami ostrożności. P202Nie używać przed zapoznaniem się i zrozumieniem wszystkich środków bezpieczeństwa. P210Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić. P211Nie rozpylać nad otwartym ogniem lub innym źródłem zapłonu. P220Trzymać z dala od odzieży i innych materiałów zapalnych. P221Zastosować wszelkie środki ostrożności w celu uniknięcia mieszania z innymi materiałami zapalnymi. [zwrot usunięty w 2016 r. ][1]P222Nie dopuszczać do kontaktu z powietrzem. P223Nie dopuszczać do kontaktu z wodą. P230Przechowywać produkt zwilżony…. P231Używać i przechowywać zawartość w atmosferze obojętnego gazu /…P232Chronić przed wilgocią. P233Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. P234Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu. P235Przechowywać w chłodnym miejscu. P240Uziemić i połączyć pojemnik i sprzęt odbiorczy. P241Używać [elektrycznego/wentylującego/oświetleniowego/…/] przeciwwybuchowego sprzętu. P242Używać nieiskrzących narzędzi. P243Podjąć działania zapobiegające wyładowaniom elektrostatycznym. P244Chronić zawory i przyłącza przed olejem i tłuszczemP250Nie poddawać szlifowaniu/wstrząsom/tarciu/…. P251Nie przekłuwać ani nie spalać, nawet po zużyciu. P260Nie wdychać pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy. P261Unikać wdychania pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy. P262Nie wprowadzać do oczu, na skórę lub na odzież. P263Unikać kontaktu w czasie ciąży i podczas karmienia piersią. P264Dokładnie umyć … po użyciu. P270Nie jeść, nie pić ani nie palić podczas używania produktu. P271Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. P272Zanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy. P273Nie wypuszczać do środowiska. (Unikać uwalniania do środowiska. )P280Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy. P282Nosić rękawice izolujące od zimna oraz albo maski na twarz albo ochronę oczu. P283Nosić odzież ognioodporną lub opóźniającą zapalenie. P284[W przypadku nieodpowiedniej wentylacji] stosować indywidualne środki ochrony dróg oddechowych. P231 + P232Używać i przechowywać zawartość w atmosferze obojętnego gazu /…. Chronić przed wilgocią. P235 + P410Przechowywać w chłodnym miejscu. Chronić przed światłem słonecznym.

Zwroty wskazujące środki ostrożności – reagowanie[edytuj | edytuj kod]

P301W przypadku połknięcia:P302W przypadku dostania się na skórę:P303W przypadku dostania się na skórę (lub na włosy):P304W przypadku dostania się do dróg oddechowych:P305W przypadku dostania się do oczu:P306W przypadku dostania się na odzież:P307W przypadku narażenia:P308W przypadku narażenia lub styczności:P310Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…P311Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…P312W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…. P313Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. P314W przypadku złego samopoczucia zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. P315Natychmiast zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. P320Pilnie zastosować określone leczenie (patrz … na etykiecie). P321Zastosować określone leczenie (patrz … na etykiecie). P330Wypłukać usta. P331NIE wywoływać wymiotów. P332W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry:P333W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki:P334Zanurzyć w zimnej wodzie [lub owinąć mokrym bandażem]. P335Nie związaną pozostałość strzepnąć ze skóryP336Rozmrozić oszronione obszary letnią wodą. Nie trzeć oszronionego obszaru. P337W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy:P338Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Kontynuować płukanie. P340Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania. P342W przypadku wystąpienia objawów ze strony układu oddechowego:P351Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. P352Umyć dużą ilością wody/…P353Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem]. P360Natychmiast spłukać zanieczyszczoną odzież i skórę dużą ilością wody przed zdjęciem odzieży. P361Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. P362Zdjąć zanieczyszczoną odzież. P363Wyprać zanieczyszczoną odzież przed ponownym użyciem. P370W przypadku pożaru:P371W przypadku poważnego pożaru i dużych ilości:P372Zagrożenie wybuchemP373NIE gasić pożaru, jeżeli ogień dosięgnie materiały wybuchowe. P375Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległościP376Jeżeli jest to bezpieczne zahamować wyciekP377W przypadku płonięcia wyciekającego gazu: Nie gasić, jeżeli nie można bezpiecznie zahamować wycieku. P378Użyć … do gaszenia…. P380Ewakuować teren. P381W przypadku wycieku wyeliminować wszystkie źródła zapłonu. P390Usunąć wyciek, aby zapobiec szkodom materialnym. P391Zebrać wyciek. P301 + P310W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…P301 + P312W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…. P301 + P330 + P331W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. P302 + P334W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Zanurzyć w zimnej wodzie [lub owinąć mokrym bandażem]. P302 + P352W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: umyć dużą ilością wody/…P303 + P361 + P353W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem]. P304 + P340W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania. P304 + P341W przypadku dostania się do dróg oddechowych: W przypadku trudności z oddychaniem, wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. P305 + P351 + P338W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P306 + P360W przypadku dostania się na odzież: Natychmiast spłukać zanieczyszczoną odzież i skórę dużą ilością wody przed zdjęciem odzieży. P307 + P311W przypadku narażenia lub styczności: skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/ lekarzem/…P308 + P313W przypadku narażenia lub styczności: Zasięgnąć porady/ zgłosić się pod opiekę lekarza. P332 + P313W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. P333 + P313W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady/ zgłosić się pod opiekę lekarza. P337 + P313W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. P342 + P311W przypadku wystąpienia objawów ze strony układu oddechowego: skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…P370 + P376W przypadku pożaru: Jeżeli jest to bezpieczne, zahamować wyciek. P370 + P378W przypadku pożaru: Użyć … do gaszenia…. P370 + P380 + P375W przypadku pożaru: Ewakuować teren. Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości. P371 + P380 + P375W przypadku poważnego pożaru i dużych ilości: Ewakuować teren. 93_przechowywanie">Zwroty wskazujące środki ostrożności – przechowywanie[edytuj | edytuj kod]P401Przechowywać zgodnie z …. P402Przechowywać w suchym miejscu. P403Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. P404Przechowywać w zamkniętym pojemniku. P405Przechowywać pod zamknięciem. P406Przechowywać w pojemniku odpornym na korozję/… o odpornej powłoce wewnętrznej. P407Zachować szczelinę powietrzną pomiędzy stosami/paletami. P410Chronić przed światłem słonecznym. P411Przechowywać w temperaturze nieprzekraczającej … °C/ … °F. P412Nie wystawiać na działanie temperatury przekraczającej 50 °C (122 °F). P413Przechowywać luzem masy przekraczające … kg/ … funtów w temperaturze nieprzekraczającej … °C/ … °F. P420Przechowywać oddzielnie. P422Przechowywać pod... P402 + P404Przechowywać w suchym miejscu. Przechowywać w zamkniętym pojemniku. P403 + P233Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. P403 + P235Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać w chłodnym miejscu. P410 + P403Chronić przed światłem słonecznym. Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. P410 + P412Chronić przed światłem słonecznym. Nie wystawiać na działanie temperatury przekraczającej 50 °C (122 °F). 93_usuwanie">Zwroty wskazujące środki ostrożności – usuwanie[edytuj | edytuj kod]P501Zawartość/pojemnik usuwać do…. P502Przestrzegać wskazówek producenta lub dostawcy dotyczących odzysku lub wtórnego wykorzystania.

Zobacz też[edytuj | edytuj kod]

  • Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia
  • piktogramy określające rodzaj zagrożenia

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. Rozporządzenie Komisji (UE) 2016/918 z dnia 19 maja 2016 r. zmieniające, w celu dostosowania do postępu naukowo-technicznego, rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin (Tekst mający znaczenie dla EOG), s. 43 [dostęp 2021-04-22].

Bibliografia[edytuj | edytuj kod]

  • Karty charakterystyki, tłumaczenie i opracowanie. Wykaz zwrotów wskazujących rodzaj zagrożenia (Zwroty H oraz EUH) oraz wykaz zwrotów wskazujących środki ostrożności (Zwroty P). Brzmienie zwrotów uwzględnia poprawki wprowadzone 2 ATP, 4 ATP i 8 ATP, ekos. pl [dostęp 2021-04-22].
  • Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, zmieniające i uchylające dyrektywy 67/548/EWG i 1999/45/WE oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 [dostęp 2021-04-22].
  • [dostęp 2021-04-22].

Środki ostrożności dotyczące instalacji Cabletron Systems Micrommac 22t

Bezpośredni link do pobrania Środki ostrożności dotyczące instalacji Cabletron Systems Micrommac 22t

Starannie wybrane archiwa oprogramowania - tylko najlepsze! Sprawdzone pod kątem złośliwego oprogramowania, reklam i wirusów

Ostatnia aktualizacja Środki ostrożności dotyczące instalacji Cabletron Systems Micrommac 22t